Konferenzdolmetscherin (M.A.)

& Übersetzerin (B.A.Translation)

DEUTSCH.FRANZÖSISCH.ENGLISCH.

Konferenzdolmetscher, Konferenzdolmetschen, Dolmetscher, Dolmetschen, Organisation, Teamorganisation, Deutsch, Englisch, Französisch, alle Sprachen, Berlin, Hauptstadt, Konferenztechnik, professionell, Professionalität, Master in Konferenzdolmetschen, Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V. (VKD) Berlin

Konferenzdolmetschen. Konferenzberatung. Übersetzen. Textarbeit.

Als qualifizierte Konferenzdolmetscherin mit den Arbeitssprachen Deutsch,
Französisch und Englisch kann ich Ihnen sämtliche Dolmetschtechniken anbieten.

Auch organisiere ich gerne die benötigte Konferenztechnik sowie ein Dolmetscherteam für Ihre Konferenz 

- für alle gewünschten Sprachen, egal wo!

Bei allen angebotenen Leistungen lege ich besonderen Wert auf:

Verlässlichkeit und Vertraulichkeit

Individuell zugeschnittene Beratung & Umsetzung

Wahrung von Qualitätsstandards

Alle Leistungen aus einer Hand

Hohe sprachliche Kompetenz

Professionelle Arbeitsweise

LEISTUNGEN

Konferenzdolmetscher, Deutsch, Englisch, Französisch, konsekutiv, simultan, Flüsterdolmetschen, Mediendolmetschen, Remote Interpreting, Ferndolmetschen, Berlin, professionell, Professionalität, Master in Konferenzdolmetschen

Sprechen Sie mich auch auf
sogenannte „Remote-Lösungen“ (Remote Interpreting) an: Sie müssen nicht auf eine Verdolmetschung verzichten, wenn Sie und Ihre Gesprächspartner sowie die Dolmetscher sich nicht am gleichen Ort befinden. Es stehen Ihnen verschiedene technische Lösungen (Hub, Zoom usw.) zur Verfügung.
Wir finden für alles eine Lösung!

Dolmetschen ist die mündliche Übertragung von gesprochenen Texten. Je nach Situation und Anforderungen gibt es verschiedene Dolmetsch-techniken, die angewendet werden. Sollten Sie sich nicht sicher sein, welche Dolmetschart für Ihre Veranstaltung passend ist, berate ich Sie gerne. 

Übersetzen, Translation, Traduction, übersetzen, translate, traduire, Deutsch, Englisch, Französisch, alle Sprachen, schriftliches Übersetzen, Fachtexte, professionell, Professionalität

Benötigen Sie Unterstützung beim 

professionellen Übersetzen einer E- Mail, 

einer Präsentation, eines Artikels oder 
von anderen Dokumenten?

Dann sind Sie bei mir genau an der richtigen Adresse. 

Ich übersetze Ihnen Ihre Texte gemäß

den kulturellen und situativen Rahmenbedingungen.

Lektorat, Korrektorat, Korrekturlesen, professionell, Professionalität

Benötigen Sie eine fremdsprachige 

PowerPoint-Präsentation oder

möchten Sie Ihr Unternehmen gerne für internationale Märkte öffnen?
 

Ich unterstütze Sie gerne dabei, 

Artikel, Präsentationen, Presse-
mitteilungen etc. in der gewünschten 
Fremdsprache oder auf Deutsch zu verfassen.

 

Sie benötigen die richtige Konferenztechnik für Ihre Konferenz und ein multilinguales Dolmetscherteam?

Ich empfehle Ihnen gerne die Konferenztechnikunternehmen meines Vertrauens oder übernehme die gesamte Organisation der Technik sowie der Dolmetscher. Ich stelle Ihnen gerne ein für Ihre Veranstaltung passendes Dolmetscherteam aus  professionellen Kollegen und Kolleginnen meines Netzwerkes zusammen – egal für welche Sprache! Auch die Übersetzung des Konferenzmaterials können Sie gerne bei mir in Auftrag geben.

 

PROFIL

Michelle Toussaint

Konferenzdolmetscherin (M.A.) und Übersetzerin (B.A. Translation)

 

Arbeitssprachen:

Deutsch (A), Französisch (B), Englisch (B)

Deutsch <> Französisch

Deutsch <> Englisch

Sie benötigen einen Dolmetscher oder Übersetzer für andere Sprachen? 

Ich stelle gern den Kontakt zu qualifizierten Kollegen aus meinem Netzwerk her 
oder ein komplettes Dolmetscher-Team für Sie zusammen.

Werdegang:

  • Master of Arts in Konferenzdolmetschen an der Universität Leipzig

  • Bachelor of Arts in Translation an der Universität Leipzig

  • Auslandssemester an der University of Westminster London, England 

  • Regelmäßige Auslands- und Studienaufenthalte u.a. in Frankreich, Großbritannien und den USA

  • Praktische Einblicke in die Arbeit der nationalen Politik im Deutschen Bundestag während eines Praktikums in einem Abgeordnetenbüro 

  • Mehrmonatiger Auslandsaufenthalt in Laval, Frankreich

Mitgliedschaften: 

  • Seniormitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)

  • Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)

  • Echoo Konferenzdolmetschen www.echoo.de

REFERENZEN

Hier finden Sie eine kleine Auswahl der Personen, denen ich meine Stimme geliehen habe:

Dr. Frank-Walter Steinmeier, Bundespräsident

Dr. Wolfgang Schäuble, Bundestagspräsident

Prof. Dr. Norbert Lammert, Bundestagspräsident (a.D.)

Heiko Maas, Bundesminister des Auswärtigen

Franziska Giffey, Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen & Jugend

Anja Karliczek, Bundesministerin für Bildung & Forschung

Andrea Nahles, Bundesministerin für Arbeit & Soziales (a.D.)

Bruno Le Maire, französischer Minister für Wirtschaft & Finanzen
Franck Riester, französischer Kulturminister (a.D.)

Pierre Moscovici, Wirtschafts- & Währungskommissar der EU-Kommission (a.D.)

Dr. Jens Weidmann, Präsident der Deutschen Bundesbank

Stéphane Dion, Botschafter von Kanada in Deutschland & Sondergesandter für die Europäische Union& Europa

Grace Naledi Mandisa Pandor, südafrikanische Minister of Higher Education & Training (a.D.)

Richard G. Wilkinson, britischer Gesundheitswissenschaftler

Colin Crouch, britischer Politikwissenschaftler & Soziologe

 

verschiedenen Abgeordneten des Deutschen Bundestages

u.v.m.

 

KONTAKT

Kontaktanfrage

Bei weiteren Fragen bin ich sowohl telefonisch als auch per E-Mail jederzeit für Sie erreichbar. Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot.

Ihre Angaben wurden erfolgreich versandt.

Sie finden mich auch bei XING 

sowie bei LinkedIn.

 

E-Mail: info[at]michelle-toussaint.de

Tel: +49 (0)173 303 419 5

Bitte beachten Sie, dass das Formular lediglich der Kontaktaufnahme selbst dient – Ihre Daten werden ausdrücklich nicht für andere Zwecke (Werbung o.ä. ) genutzt.

© Copyright Michelle Toussaint 2021 | Impressum